Poppin’Party – Girl’s Code
明日みんな なに着て行くの?
真夜中メッセージおくったのに
既読はゼロ(^^;)
Ashita min’na nani kite iku no?
What will you be wearing when you come tomorrow?
Mayonaka messēji okuttanoni
Even though I sent that message to you at midnight
kidoku wa zero
read notice was zero
久しぶり フツーの日曜日
女の子のコード 思いだして
Hisashiburi futsū no nichiyōbi
It’s been a long time since we had a normal Sunday
on’nanoko no kōdo omoidashite
Remember the girl’s code
買い物して 映画観て王道で泣く?
お誕生日 近い人特別な席に座って
別腹リクエストする?
Kaimono shite eiga mite ōdō de naku?
Go shopping, Watch movies and cry like usual?
O tanjōbi chikai hito tokubetsuna seki ni suwatte
The person whose birthday is close gets a special seat
betsubara rikuesuto suru?
Do you have a special request?
ガールズコード♪
季節の変わり目 暗黙の了解
寂しいことも 泣いちゃうことも言わない約束なのに
Gāruzukōdo ♪
Girls’ code ♪
kisetsu no kawarime anmoku no ryōkai
As the season changes. An unspoken agreement.
sabishī koto mo nai chau koto mo iwanai yakusokunanoni
The lonely things, the sad things, we promised not to say them.
わたしは もしかしてみんなと 出会うため
ギターを好きになったの?
そんなことを真顔で 言わないでよ
Watashi wa moshikashite min’na to deau tame gitā o suki ni natta no?
I thought that maybe me coming to love the guitar was for the sake of meeting everyone?
Son’na koto o magao de iwanaide yo
but that’s something that I won’t say with a straight face.
キラプリから ドリンクバーへ
ヒゲはマシ アイスはマシマシ
お腹イタイ(^^;)
Kirapuri kara dorinkubā e
From purikura to the drink bar
hige wa mashi aisu wa mashimashi
My ice cream beard is thick but keep the ice cream coming
onaka itai
My stomach hurts
その笑顔ずるいよ でも好き
悩みごととか 忘れてしまおう
Sono egao zurui yo demo suki
That smile is unfair but I love it.
nayamigoto toka wasurete shimaou
I’ve forgotten my worries.
握るのは寿司とマイク! カラオケ行こう!
ハモりハモられシアワセ一秒ごと 感じている
混じりっけのない休日
Nigiru no wa sushi to maiku! Karaoke ikou!
While holding sushi and a microphone! Let’s go karaoke!
Hamori hamo rare shiawase ichi-byō-goto kanjite iru
Trying to harmonize while getting your harmony jacked. Feel the happiness in each second.
majiri kke no nai kyūjitsu
It’s a mish-mashed kind of a day off.
ガールズコード♪
真夏と秋では 歌う曲が違うCheck Check One Two!
Check Check Check One Two! 思い切り羽根のばして
Gāruzukōdo ♪
Girls’ code ♪
manatsu to akide wa utau kyoku ga chigau Check Check One Two!
The songs we sing in summer and autumn are different. Check Check One Two!
Check Check Check One Two! Omoikiri hane no ba shite
Check Check Check One Two!Just let yourself go
急に寂しくって
このまま 帰りたくないって
言わないように
我慢していたことを言いそうです
Kyū ni sabishikutte
I’m suddenly feeling lonely
konomama kaeritakunai tte
As it is, I don’t want to go home
iwanai yō ni
So that I won’t say it
gaman shite ita koto o ii-sōdesu
I might say that I was enduring not saying it.
もう夏がすぎ 秋の風が吹いてた明日またね また明日ね
月に向かってハイ! チーズしたら笑顔をつくってくれた気がした
Mō natsu ga sugi aki no kaze ga fui teta ashita mata ne mata ashitane
Summer has passed. The winds of autumn are blowing. See you tomorrow. Tomorrow we’ll do it again.
tsuki ni mukatte hai! Chīzu shitara egao o tsukutte kureta ki ga shita
As we said cheese while facing the moon. I had a feeling that the smiles we made would continue on.
ガールズコード♪
休日のキミに
サプライズはいらないステキな言葉 愉快な仕草
無敵の笑顔 全開!
Gāruzukōdo ♪
Girls’ code ♪
kyūjitsu no kimi ni
To the you on our days off,
sapuraizu wa iranai sutekina kotoba yukaina shigusa
I don’t need any surprises; Just your words and your happy gestures.
muteki no egao zenkai!
An invincible smile on full display!
急に嬉しくって
抱きついたり抱きつかれたりでもどうしよう
帰りたくないお願い あと少しだけ
ベンチに腰かけてあと五分だけ
ねえ
夜を止めて夜を止めて
Kyū ni ureshikutte
I’m suddenly happy
dakitsui tari dakitsuka re taride mo dō shiyō
Embracing and being embraced. Let’s do it some more.
kaeritakunai onegai atosukoshi dake
Please, I don’t want to go back yet. Just a little while more.
enchi ni koshikakete ato go-bu dake
Sitting on a bench. Just 5 minutes more
Nē
Hey,
yoru o tomete yoru o tomete
Stop the night. Stop the night.
___________________________________
Now go listen to the coupling song. It’s also good.
I appreciate any suggestions you can give in order to make this translation better. Sharing this really helps me reach more people!
Follow me @MijukuNine for updates or if you know…. talk?
0 Response to "✓ Poppin’Party – Girl’s Code (English Lyrics/ Translation)"
Posting Komentar